Dt fout
In de eindeloze reeks "irrelevante posts".
Ik schreef daarnet over een fles wijn:
"Houd wel nog een bodemke over."
en dacht, dat is een dt fout.
Het moet zijn
"Houdt wel nog een bodemke over."
of
"Houd nog een bodempje over."
zou ik denken.
dit is steeds meer een blog, dan wel een homepage
In de eindeloze reeks "irrelevante posts".
12 Comments:
'hou nog een bodempje over' ?
Lap. Daar heb je een punt.
"Zuip die fles niet weer alleen leeg"?
Niks t's noch d's.
jv
*proeven* is wat ridders doen
Die archaïsche 'ge' heeft er in dit geval niks mee te maken, uw javascript-comment ten spijt.
Dat zou wel het geval zijn indien je zou willen schrijven, in een andere betekenis: "G'houdt wel nog een bodempje over" (dus ook geen "bodemke").
Maar beste ridder, ik heb hier al regelmatig vastgesteld dat jij het persoonlijk voornaamwoord "hij" met "gij" verwart - nochtans zijn zowel jij als je eega niet van Westvlaamse origine... (meer concreet: je schrijft dikwijls zaken zoals "hij wilt gaan spelen").
Sorry, maar als je dan toch zelf over taalfouten begint, dan moest dit toch even van mijn hart :-)
(vervolg) Overigens denk ik dat beide versies van die gebiedende wijs (houd en houdt) wel kunnen (en in dit geval nog een derde, 'hou), maar dat de versie met 't' ook verouderd taalgebruik is. Je kan zeggen 'drink er nog eentje' of 'drinkt er nog eentje'.
Maar mijn punt was dus dat dit niks te maken heeft met de hier al eerder gevoerde discussie over de 't' op het einde van het werkwoord wanneer 'gij' de persoonsvorm is.
Deze reactie is verwijderd door de auteur.
Elaba. 'Jou' en 'jouw' kluts ik al decennia door elkaar; 'je' en 'u' ook.
Maar 'hij' en 'gij'?
Zal ik mijn eigen comments nog eens moeten herlezen, precies.
Mijn javascript comment doelde hier idd. op het archaïsche, niet op de gij. Vandaar het spreektaal-bodemke.
En 'hij wilt gaan spelen' is sowieso een infinitief te veel, eigenlijk mag dat niet in het Nederlands (als ik het mij goed herinner). Maar met die t is er niks mis. Niet?
Ik dacht nog een derde comment te posten om te zeggen dat mijn reactie ook niet ging over die "gaan spelen", maar heb het niet gedaan omdat ik het al welletjes vond :-)
Anyway, naar mijn gevoel is er niks mis met 'gaan spelen' - "ik wil spelen" is toch iets anders dan "ik wil gaan spelen"? Het probleem zit dan eerder bij "ik ga gaan spelen" vs. "ik ga spelen", denk ik.
Maar over die "hij wilt", waar ik wel over viel, daar ben ik me nog over aan het bezinnen :-)
Het toeval wilt dat ik over die "wilt" al langer in dubio ben. De camions van Delhaize reden een tijd geleden rond met de slogan "leef zoals je wil", en dat wringt met mijn taalgevoel ("leef zoals je denk-t").
"Het toeval wilt" -> dát wringt dus met míjn taalgevoel!
Maar goed, hier is het verlossende antwoord:
http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/384
of met meer uitleg: http://www.onzetaal.nl/advies/hijwil.php
Waaruit ik ook bijleer dat het blijkbaar wel 'jij wilt' moet zijn: http://vrttaal.net/taaldatabanken_master/taalkwesties/w-wz/tk-w0132.shtml
(en andere links door te googelen op "hij wilt of hij wil")
en dus ja: "Leef zoals je wilt"!
(maar schrijf niet zoals je wilt ;-)
Een reactie posten
<< Home